Fonte da imagem: https://www.panrotas.com.br/coronavirus/economia-e-politica/2020/03/japao-pode-liberar-us-503-bilhoes-contra-efeitos-do-coronavirus_172234.html "CORONAVIRUS E A CULTURA JAPONESA"
Profª Cintia Watanabe Ayukawa (CEL Scalamandré)
O Japão também foi um dos países afetados pelo novo coronavírus. Foi um dos primeiros a confirmar casos de pessoas
infectadas, poucos dias depois que a China emitiu um alerta sobre a doença e , muitas
medidas foram tomadas rapidamente.
A
preocupação com o surto de coronavírus aumentou no Japão nos últimos
dias, após Tóquio identificar uma aceleração no número de novas infecções. O
número de casos relatados tem aumentado diariamente na capital japonesa.
Distanciamento
social
No Japão, o distanciamento social já está bem estabelecido na cultura , mesmo antes do
surto de coronavírus ; dificilmente eles se cumprimentam com abraços, beijos,
ou aperto de mãos, e sim através das reverências. As comemorações também,
geralmente discretas, apenas entre familiares. Os japoneses são bastante conscientes quanto a
higiene, costumam tirar seus calçados e trocá-los por outros, ao entrarem em
suas casas. Além disso, muitas pessoas usam máscaras nas ruas por questão
cultural, diminuindo as chances de transmissão"
A “propensão japonesa a higiene" e os aspectos
culturais como "evitar abraços" são fatores que talvez, possam contribuir
para a menor propagação do coronavírus.
Em meio à pandemia causada pelo Coronavírus, o
Primeiro-Ministro do Japão Shinzo Abe entrou em contato com o presidente do COI
Thomas Bach e juntos, decidiram pelo adiamento da Olimpíada de Tóquio. Um dos
principais fatores que levou ao anúncio de terça-feira (24/03) foi o
crescimento estrondoso de casos de covid-19 na Europa e na América. Apesar
disso, ao mesmo tempo, os japoneses se depararam com o aumento do número de
infectados pelo vírus, o que fez as autoridades solicitarem o decreto de
"estado de emergência”
日本は新しいコロナウイルスに感染した国の一つでした。彼は感染した人々を最初に確認した一人であり、中国がこの病気について警告を発した直後の数日でした。しかし、多くの対策が迅速に行われました。
コロナウイルスの発生に対する懸念は、東京で新たな感染数の増加が確認された後、日本で最近増加しています。報告された症例数は日本の首都で毎日増加しています。
社会的距離
日本では、コロナウイルスが発生する前でさえ、社会的距離は文化においてすでに確立されていました。彼らは抱擁、キス、握手でお互いに挨拶することはほとんどありませんが、従順ではありません。お祝いはまた、一般的に控えめですが、家族の間だけです。日本人は衛生について非常に意識していて、家に入るときは、靴を脱いで他の人と交換します。さらに、多くの人々が文化的な理由で路上でマスクを着用し、感染の可能性を減らしています」
「日本人の衛生傾向」や「抱擁を回避すること」などの文化的側面は、おそらく、コロナウイルスの蔓延の減少に寄与している可能性がある要因です。
コロナウイルスの大流行の最中に、日本の安倍晋三首相は COIのトーマス・バッハ大統領に連絡を取り、彼らは一緒に東京オリンピックの延期を決定した。火曜日の発表につながった主な要因の1つは、ヨーロッパとアメリカでのcovid-19のケースのブームでした。それにもかかわらず、同時に、日本人はウイルスに感染した人の数の増加に直面し、当局は「緊急事態」命令を要求するようになりました。
COMO TOSSIR : 鳴き方:
AO TOSSIR, EVITAR:
FORMA CORRETA DE USAR A MÁSCARA: マスクの正しい使い方:
INFECÇÃO POR GOTÍCULAS: ドロップ感染:
INFECÇÃO POR CONTATO: 接触感染:
SCALA EM MOVIMENTO informação e cultura em outras línguas a qualquer momento!!
SCALA EM MOVIMENTO情報と文化をいつでも他の言語で!!
|
E.E.PEI.Maria Angerami Scalamandré - Rua Quatro, s/nº, Jardim Nova Ibiúna /CEP 18150-000-Ibiúna-SP. Fones:DIRETORIA:(15) 3412-5972 /SECRETARIA:(15)3412-5971 / CELULAR -VIVO (15)99641-1108 / e-mail: e016044a@educacao.sp.gov.br / CNPJ 48997498000135
Pesquisar este blog
domingo, 29 de março de 2020
MOMENTO CULTURAL: "CORONAVIRUS E A CULTURA JAPONESA"- Profª Cintia Watanabe Ayukawa (CEL Scalamandré)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Sem dúvidas Cíntia a cultura japonesa é exemplo para todos na higiene e no respeito como proximo. Parabéns.
ResponderExcluirParabéns pelo texto 👏 👏👏 pela delicadeza das palavras, bem típico da cultura japonesa!!!!
ResponderExcluirParabéns ProfªCintia pelas grandes informações com o devido enfoque na cultura japonesa!! Muito obrigado pela grande contribuição!!
ResponderExcluirParabéns Cíntia!
ResponderExcluirParabéns sensei 💙
ResponderExcluir